When I first started writing for publication, I used to write books set in America and I’m really not sure why. I think it was because I came from writing fanfiction that was set in the US and it just never occurred to me to change. Then about five years ago, I wrote the first book in the Red Dirt Heart series and I realised one thing; writing books set in Australia is SO much easier! LOL
And it’s not even the obvious things like changing color to colour, or gray to grey, or objects like faucets to taps etc, but small vernacular differences like ‘I’m parked out front’ to ‘I’m parked out the front’ or ‘your sister’s in hospital’ to ‘your sister’s in the hospital’, and then the quirky regional dialects add in a whole new level of confusing.
And I found when I write books set in Australia, I don’t have to double guess everything I write. Sure, my editor still picks out a few things here and there, and I find, after years of writing US English, I still occasionally get things like offense/offence wrong. Or maybe that’s just me being bad at English, I don’t know LOL
I’m much happier writing stories set in Australia. Not just because it’s easier for me, but I think it’s important to give LGBT Aussies an identity as well.
My latest release, Finders Keepers, is set in the beautiful sunny Sunshine Coast of Queensland. I lived there for a short time a lifetime ago, and it was fun to revisit places once familiar to me. And it was fun to write something purely romance, with zero angst. There’s no drama, no obstacles to overcome, no conflict. It’s a sweet, fluffy, and sexy story of two guys who meet over a lost dog.
So if you’re in need of a light-hearted read, full of summer sun and surf, Finders Keepers might be just what you’re after.
★★★★★ FINDERS KEEPERS IS OUT NOW! ★★★★★
Global Amazon link: http://mybook.to/FindersKeepersNRW
For more about N.R. Walker you can find her at:
Email:
nrwalker@nrwalker.net
I get growly and muttery when I am reading a book written and set in the UK or Oz, by UK or Oz writers, where Americanisms are inserted. I know it is purely to pacify American readers, at the advice of editors. Yet those of us outside the US are expected to read Americanisms in their books and just make the effort to understand them. Why can’t American readers be expected to do the same?