Hello, and welcome to the blog tour for Heels Over Head, my new sports romance where Olympic diving hopefuls battle it out on the platform… while discovering friendship, family, and love along the way. I hope you enjoy reading Jeremy and Brandon’s romance as much as I enjoyed writing it!
I’ll be stopping on several blogs throughout the week, so I hope you’ll follow along and join in the discussion. Plus, don’t forget to leave a comment at the end of the post… you’ll be entered to win an Amazon gift card!
The Brandon Evans Guide To Translating Jeremese
Writing Jeremy was simultaneously a lot of fun and an incredible challenge. He’s a young man who has built all of these walls around himself, and set very strict rules and guidelines for how he needs to behave. But this often means that his words and actions don’t reflect his actual desires. Thankfully, Brandon quickly becomes pretty fluent in Jeremese.
“Yeah, man, sorry, but I’m starting to learn Jeremese. ‘Fine’ actually translates to ‘freaked out,’ so I’m not falling for that one anymore.”
So here are a few of Brandon’s mental notes on how to translate Jeremese into plain old English:
- “Sure.” This is an easy one… it means “Not a chance in hell.”
- “That’s not in our meal plan.” Better known as “Jer has already had his one self-appointed cheat meal for the week, and thinks that eating a bowl of popcorn in front of the TV is strictly against the rules.”
- “Leave me alone” is one of those words that mean two different things depending on context. Either he’s 100% over humanity for the day and genuinely wants you to fuck off, or he actually means “I really need a hug, but don’t think I can ask for it.” Context clues include eyes (narrowed vs. downcast) and mouth (lips pressed together, or pouting adorably).
- “That was adequate, Evans.” One of my favorites, especially if said with a grimace. Can be translated as, “I refuse to admit that you did something better than me.”
“What’s got you so grumpy today?” “Nothing.” “My Jeremese to English translator tells me that means, Something huge.”
- “I don’t care.” I care a lot, but my asshole brothers taught me early on to never admit this aloud.
- “That was a really great training session today.” –> HELL YES I’M GONNA GET LAID TONIGHT! Happy Jeremy = happy Brandon.
About Heels Over Head
Jeremy Reeve is one of the best divers in the world, and he’s worked hard to get where he is. He intends to keep pushing himself with one very clear goal in mind: winning gold at the summer Olympics in two years. That medal might be the only way to earn his father’s respect as an athlete.
Brandon Evans is everything Jeremy isn’t: carefree, outgoing, and openly gay. With his bright-blue eyes and dramatic tattoos, he’s a temptation that Jeremy refuses to acknowledge. But Jeremy can’t ignore how talented Brandon is—or that Brandon has no interest in using his diving skills to compete.
They’re opposites who are forced to work together as teammates, but Jeremy’s fear of his own sexuality and Brandon’s disinterest in anything “not fun” may end their partnership before it begins. Until a single moment changes everything, and they help each other discover that “team” can also mean family and love.
Now available from:
About Elyse Springer
Elyse is an author and world-traveler, whose unique life experiences have helped to shape the stories that she wants to tell. She writes romances with LGBTQ+ characters and relationships, and believes that every person deserves a Happily Ever After. When she’s not staring futilely at her computer screen, El spends her time adding stamps to her passport, catching up on her terrifying TBR list, and learning to be a better adult.
She’s always happy to chat with other readers, and you can find her online at:
- Website: http://elspringer.com
- Twitter: @ElyseSpringer
- Facebook: https://www.facebook.com/elysespringerwrites
To celebrate the release of Heels Over Head, one lucky winner will receive a $10 Amazon gift card! Leave a comment with your contact info to enter the contest. Entries close at midnight, Eastern time, on June 3, 2017. Contest is NOT restricted to U.S. entries. Thanks for following the tour, and don’t forget to leave your contact info!
Congrats on the new release, Elyse.
tankie44 at gmail dot com
Looking forward to this – love divers:) Happy release week (firm believer in stretching out all important dates to at least a week!)
sandyathey at gmail dot com
Ha ha ha. Brandon’s got Jeremy’s number and he’s kindly shared it with all of us. Very cute post! peachescon(at)gmail(dot)com
Such a great cover! I just love tattoos that don’t wash off in the chlorine 😉 Especially when they’re paired with bright blue eyes.
dfair1951@gmail.com
Great post! Congrats on the release, great cover.
heath0043 at gmail dot com
I think Jeremese is more common than Brandon thinks!
vitajex(at)aol(dot)com
hahahaha i love this!
trinielf82(at)hotmail(dot)com
Congratulations on the release. I love that cover!
susanaperez7140(at)gmail(dot)com
Congratulations with this release, El. I already have it lined-up on my TBR.
amie_07(at)yahoo(dot)com
This sounds like a great read! Congratulations, Elyse, on the new release.
Thanks for the fun post!
legacylandlisa(at)gmail(dot)com
Congrats and thanks for the Jeremese. This sounds great. I’ve loved watching diving for decades – the athleticism and beauty of it – and it makes a good “platform” for playing out all the other dynamics in a story. –
TheWrote [at] aol [dot] com